Sólo una vez al año comienza la Primavera. Y coincide con el Día Mundial de la Poesía. Para recordarnos que el Día de la Belleza, como la rama florida del cerezo, es efímero y pasajero, pero no por ello, carente de esplendor y de pasión.
Como un beso, breve y pleno. Obsequio y sentido.
Atrapar en cada mano, cinco versos como cinco dedos que sujetan un mundo de creación y de deseo, ha sido la labor de cada maravilloso corazón, que aquí participa. Los había que se creían incapaces y han elaborado un mundo frágil y tembloroso, que conmueve como la imagen reflejada en el agua.
Sólo una vez al año comienza la Primavera. Y coincide con el Día Mundial de la Poesía. Para recordarnos que el Día de la Belleza, como la rama florida del cerezo, es efímero y pasajero, pero no por ello, carente de esplendor y de pasión.
Como un beso, breve y pleno. Obsequio y sentido.
Atrapar en cada mano, cinco versos como cinco dedos que sujetan un mundo de creación y de deseo, ha sido la labor de cada maravilloso corazón, que aquí participa. Los había que se creían incapaces y han elaborado un mundo frágil y tembloroso, que conmueve como la imagen reflejada en el agua.
Otras creaciones llevan la voz trémula y en flor de versos deshilachados como el azafrán puesto a secar al sol...
Nuestro propósito: celebrar la Belleza creándola, sujetarla en el aire con esas voces adolescentes que desafiarán al tiempo crecedero y cantar al mundo armónico y templado de una Naturaleza, que se arranca en pimpollos para explotar en criaturas llenas de poesía, como los árboles divinos,las hojas mecidas por la brisa sutil, los alegres pájaros de cada día, las mariposas voladoras o las lágrimas de azúcar de esas nubes de primavera.
Para ello, nos hemos servido de un recurso técnico; elaborar un poema, a partir de una estructura dada:
De este modo, cualquiera que, verdaderamente lo quisiera, podía elaborar, a partir de esta receta, un platito de deliciosa belleza.
Un verso cálido para mis compañer@s de El Tinglado, en especial a Alejandro Valero, por su empeño y colaboración sin fin, a Ana M. Almarza, que se ha sumado a este proyecto con una presentación bellísima y primaveral, y a los jóvenes maravillosos que tanto nos han versado.
¡Ojalá caigan estos ramos de poesía, como pétalos de esperanza para un mundo mejor!
Chocolate suave y caliente; saboreándolo lentamente como los dulces caramelos. ¡Ah!, si pudiera tomarme uno ahora... (Roberto Blázquez) |
Cama cómoda y esponjosa; esperándome impacientemente como yo la sirena de las dos. ¡Ah! si pudiera tumbarme ahora... (Roberto) |
Universo, enorme y misterioso; creciendo infinitamente como nuestra curiosidad humana. ¡Ojalá supiera algo más de ti! (Enrique Sepúlveda) |
Imaginación, libre y peligrosa; persiguiéndola todavía como la luz a la sombra. ¡Ojalá nos uniéramos con un hilo de amor! (Diego López) |
Ciudad, atascada y sinuosa, que ensucia nuestra alma como la tinta a la hoja. ¡Ojalá se hundiera al fondo del mar! (Diego) |
Agua transparente y escurridiza; discurriendo cada día como la voz al hablar. ¡Ojalá te cuidemos, porque algún día desaparecerás! (Diego) |
Viento, ágil y hablante, que resopla libremente como quien vuela en parapente. ¡Ojalá pudiera yo también estar en todas partes! (Sergio López Sánchez) |
Mente,
lista e inteligente, que piensa claramente como un miope ve con sus lentes. Si te usara más a menudo la gente… (Sergio López Sánchez) |
Célula, tan pequeña y tan compleja, dividiéndose en parejas como cuando se separan los amores. ¡Ojalá ellas puedan soportar los dolores! (Sergio López Sánchez) |
Persiana, móvil y dura, que nos encierra angustiosamente como a un bebé su cuna. ¡Ah! Si el sol nos alumbrara la mente… (Sergio López Sánchez) |
La vida (Charo Natividad) |
Amor, (Cristina Velázquez) |
Sonrisa, (Cristina) |
Álgebra, (Cristina) |
Dolor, (Cristina) |
Angustia, (Alejandro Albarca) |
Cariño, simple y feliz, que alivia dulcemente como lluvia en el desierto. ¡Ah! si pudiera agarrarte y no soltarte nunca... (Alejandro) |
Amor, (Alejandro) |
Bolsillo, guardián y protector, resguarda lo eterno como el pecho al corazón. Si aguantases hasta un próximo invierno... (Sara Román) |
Ilusión, tan irreal como real, del cual sentido singular como paraiso celestial desearía, ilusión, vivir aunque basta soñar. (Andrea González) |
Gominola, (Nacho Montoya) |
Beso,
placentero y cariñoso como lluvia en verano. ¡Ay! si pudiera darlos a todas horas... (Nacho) |
Oración, simple y compuesta; analizándola delicadamente como fórmula en matemáticas. ¡Ah! si pudiera analizarlas todas... (Nacho) |
Avión, grande y ligero, que asciende deprisa como una gaviota en el mar. ¡Ah! si pudiera volar en el cielo... (Juanjo San Juan) |
Militar, leal y guerrero, que se levanta pronto como el sol en el cielo. ¡Ojala fuera uno de ellos! (Juanjo) |
Cupido, infantil y maduro, juegas a oscuras, como un joven rebelde. ¡Ah! Si pudiera controlarte... (Jefferson Coox) |
Beso, secreto y efímero, que sueño silenciosamente, como sombra ,que se esconde en la noche, Si pudiera gritarle al mundo lo que siento... (Natalia Trigo) |
Dinero, (Natalia Trigo) |
Palabra, sincera o mentirosa, que utilizas a tu parecer al igual que haces conmigo. Desearía demostrarte que solo la verdad hace la felicidad. (Natalia Trigo) |
Música, antigua o moderna, que muchos escuchan para desahogar sus penas como el que se refugia en una tarrina de helado. ¡Helado más música, noche de lágrimas, mañana de sonrisas! (Natalia Trigo) |
Amor, feliz y triste, que puede hacerte subir al cielo, como hasta el infierno bajar. ¡Ojalá te quedases eternamente conmigo...! (Sergio Vivas) |
Tu mirada, tan profunda y apasionada, enamorándome a más no poder, como flor en el anochecer. ¡Oh! si pudiera encandilarte, mi amada. (José María) |
Mar, inalcanzable y celeste; se mueve turbiamente como pájaros por mi mente. ¡Ojalá pudiera verlo eternamente! (Ana Mendoza) |
Miradas, (María Alcaraz) |
Corazón, pequeño y desgastado, va a buscar amor; es como la felicidad. ¡Ojalá algún día pueda encontrarla! (Génesis Iza) |
Instantes, monótomos e infinitos, dejan marcas sutiles como huellas en la arena. ¡Si pudiera retenerlos en mi corazón por un minuto! (María Alcaraz) |
Sonrisa, (Génesis Iza) |
Felicidad, (Lucía de Benito) |
Mi hermana única e irremplazable, su rostro hace esta poesía. Como las artistas necesitan a sus musas, ¡yo la necesito a ella! (Rocío Marquina) |
Rencor,
profundo y molesto, invade momentáneamente como una abeja una flor. ¡Desearía verte desaparecer! (Lucía de Benito) |
Bisabuela, preciosa y gran mujer, como la madre de la familia. ¡Ojalá estés bien arriba! Ella, especial e insuperable, un ejemplo a seguir, mujer de las mujeres, abuela de las abuelas. Deseo que juegues al dominó todos los días... |
Corazón, grande, fuerte y digno de admiración. Nunca quisiera estar lejos de ti como el sol al verano, siempre cerca de mí. Deseo siempre cumplir, estas palabras que acabo de escribir. (Natalia Quintero) |
Moon |
Luna entera y tenebrosa brillando sobre tu noche como una linterna en una cueva oscura ¡Ah! Si pudiera verla todo el día. (Traducción) |
Zâmbetul tău Atât de simplu şi complex, Privindute veşnic Ca lumina stelelor. Mi-aş dori să fie adevărat! (Mónica Done) |
Tu sonrisa, tan sencilla y tan compleja, mirándote eternamente como la luz de las estrellas. ¡Ojalá fuera verdad! (Traducción del rumano) |
Regen Grau und nass Fällt unvermeidlich Wie der Tot Hoffentlich kommt es nie |
Lluvia gris y húmeda, cae inevitablemente como la muerte. ¡ Ojalá no venga nunca! (Traducción del alemán) |
Augen grün und lebendig sehen jede schattierung Wie die Mond beobachtet unsere Erde ich wunsche dass sie es immer habt (Héctor, Ricardo y Jaime) |
Ojos,
verdes y vivos, ven cada matiz como la luna observa nuestra tierra. Deseo que ella los tenga siempre... (Traducción del alemán) |
Welt groß und herrlich wohnen wir innerhalb? wie ein Tiere in eine unendliche Köfig ich hoffe, dass Wahrheit war. (Guillermo y Fermín) |
Mundo, grande y maravilloso. ¿Vivimos dentro? como un animal en una jaula infinita, ¡ojalá hubiese sido verdad! (Traducción del alemán) |
Ogen Mooi en bijzonder glimmen sterk als de zon in de zomer ging hun magie maar nooit over. (Nina de Freitas) |
Ojos, bonitos y especiales, brillan fuertemente como el sol en verano. ¡Ojalá su magia nunca acabe! (Traducción del holandés) |
Braun
|
Marrón, brillante e inquieto, esperando tiernamente como Julieta a Romeo. Si pudiera acabar con la espera... (Traducción del alemán) |
Stars Schießen und anspruchsvoll Verbringen Sie schnell Leben wie ein Buch hoffentlich teilen sie mit mir (Ismael Resmella) |
Estrellas, fugaces y exigentes, ven pasar rápidamente como un libro la vida. ¡ Ojalá lo compartieran conmigo! (Traducción del alemán) |
Entfernung fern und ewig zerstört langsam wie eine Albtraum ohne Morgendämmerung Hoffentlich können wir uns noch mal sehen. (Rocío Marquina) |
Distancia, lejana y eterna; te destroza lentamente, como una pesadilla sin amanecer. ¡Ojalá pudiéramos vernos otra vez! (Traducción del alemán) |
Mυαλό μου, πολύπλοκο και ασταθείς, αλλάζωντας συνέχεια σαν ζωγραφιά στον άμμο. Να είχες και απ' έναν διακόπτει! (Leonor Quintana, de El tinglado) |
Mente mía, complicada e inestable, cambiando continuamente cual dibujo sobre la arena. Si tan solo tuvieras un interruptor! (Traducción del griego) |
Injustice blood-boiling and common eating me up inside just like a flea on a dog If only i could never see you again... (Delia Rivera) |
Infinito, lejano e imposible; está ahí, como la oscuridad, y deseando ser un número. (Jaime, Héctor y Ricardo) |
Heart, |
Strawberry, sweet and red, melting slowly like ice in the desert. If only I could taste it again. |
Flowers, beautiful and colorful, sunbathing peacefully like lungs on the Earth. If only they never decayed. |
My heart, dying and sincere, gasping continuously, like living in a world with no air. If only you were here. |
My dear book, |
My feelings, faithful and loyal, staying with your heart forever like butterflies looking for freedom If only they could fly far far away. |
Car, fast and expensive, moving quickly like a jaguar in the jungle. If only I could buy one. |
Shoes,
brown and soft, walking slowly like plastic feet. If only I could buy them. |
Technologies, |
Personal computer, |
Spider, |
Football, |
Me, creepy and weirdo, disappearing slowly like a frightened animal running into the dark. If only I was special. |
School girl,
|
Baby, little and soft, crying loudly like a world of tears. If only I could have a baby brother. |
Rainbow, beautiful and colourful, crossing the horizon like a stairway to the sky. If only I could touch it. |
URL del artículo: http://www.tinglado.net/?id=versame-mucho
(El tinglado - http://www.tinglado.net - Con licencia de Creative Commons)