Sonnet 100

Where art thou Muse that thou forget'st so long
To speak of that which gives thee all thy might?
Spend'st thou thy fury on some worthless song,
Darkening thy power to lend base subjects light?
Return, forgetful Muse, and straight redeem
In gentle numbers time so idly spent;
Sing to the ear that doth thy lays esteem
And gives thy pen both skill and argument.
Rise, resty Muse, my love's sweet face survey,
If Time have any wrinkle graven there;
If any, be a satire to decay,
And make time's spoils despised every where.
    Give my love fame faster than Time wastes life,
    So thou prevent'st his scythe and crooked knife.

¿Dónde estás, Musa mía, que por tiempo te olvidas,
contarme todo aquello, que te da tanta fuerza?
¿O es qué gastas tu rabia en otro indigno canto,
dando sombra a tu fuerza y luz al vil sujeto?
Regresa, Musa ausente y con prisas redime,
con tus gentiles rimas el tiempo malgastado,
canta para el oído que aprecia lo que pones,
y da a tu pluma temas y a la vez maestría.
¡Levanta, Musa vaga! Ve la faz de mi amor,
y si el Tiempo ha grabado en ella sus arrugas,
al verla, sé, satírica, con esa decadencia,
y haz que el daño del Tiempo se desprecie en el mundo.
    Dale fama a mi amor, ante el afán del Tiempo,
    y prevén su guadaña y su cuchillo corvo.


Sonnets - Mediateca de EducaMadrid - Biblioteca virtual Miguel de Cervantes